Convocatoria a los medios de comunicación 16 May 2016

Conferencia: “El euskera en el exilio”, a cargo de Xabier Irujo

El codirector del Centro de Estudios Vascos de la Universidad de Nevada (Reno) impartirá una conferencia sobre el euskera en el exilio (1936-1975), este jueves, 19 de mayo, a partir de las 19:30 horas, en la sede de Sabino Arana Fundazioa.

Conferencia: “El euskera en el exilio”, a cargo de Xabier Irujo

“ …el vascuence se extingue sin que haya fuerza humana que pueda impedir su extinción; muere por ley de vida. No nos apesadumbremos que muera su cuerpo, pues es para que mejor sobreviva su alma… aunque convencidos los más de mis paisanos de que el vascuence se pierde, creen que esta pérdida se debe a causas extrínsecas, a la presión oficial, al abandono de los que la hablan, al desarrollo del comercio; y yo estoy convencido de que la principal causa es de origen intrínseco, y se basa en la ineptitud del eusquera para convertirse en lengua de cultura”. Hace más de cien años que Miguel Unamuno escribió “La cuestión del vascuence” y hay que admitir que todavía algunos siguen pensando que existen culturas y lenguas de primer y de segundo nivel.

En su conferencia, Xabier Irujo retrocederá hasta los campos de batalla de la Segunda Carlistada, tras la abolición de las instituciones políticas propias del Pueblo vasco, para recordar cómo los euskaltzales (vascófilos) pusieron en marcha en 1876 el Renacimiento vasco (Eusko Pizkundea) frente a la trágica situación de la cultura e identidad vascas. “Y fue la situación del euskera la mayor preocupación de muchos escritores y pensadores. Con mucho esfuerzo, lograron dar un impulso al euskera: si entre 1850 y 1875 se publicaban 12 libros en euskera, entre 1916 y 1936 se publicaron 31. Pero la Guerra de 1936 supuso la muerte, la cárcel, el exilio o el castigo para quienes hablaban o escribían en euskera. En consecuencia, lo que se inició en el Renacimiento vasco, tuvo que ser continuado por una nueva generación de euskaltzales exiliados a América, con dos objetivos principales: acometer el proyecto de normalización de la lengua vasca y reivindicar la dignidad del euskera. Y en estas tareas fue clave el papel de la traducción”, ha afirmado Irujo.

Entre otros muchos, Zaitegi, Ibinagabeitia, Orixe y/o Ametzaga fueron algunos de los euskaltzales y escritores vascos del exilio. En la conferencia, Xabier Irujo tratará de la importancia del trabajo de traducción de estos autores que vivieron el exilio en París, Casablanca, Buenos Aires, Montevideo, México y Caracas, y, en general, de la importancia del euskera.  

Xabier Irujo

Xabier Irujo es profesor de estudios de genocidio en el Centro de Estudios Vascos de la Universidad de Nevada, del que es codirector. Irujo ha sido el primer Guest Research Scholar del Manuel Irujo Chair Fellowship de la Universidad de Liverpool e imparte, asiduamente, cursos sobre genocidio y genocidio cultural en Boise State University y University of California, Santa Barbara. Asimismo, ha dictado conferencias y publicado ampliamente sobre este tema en diversas universidades americanas y europeas.

Licenciado en filología, historia y filosofía, posee dos doctorados en historia y filosofía. Ha dirigido numerosas tesis doctorales y forma parte de los comités ejecutivos de cinco editoriales académicas y universitarias. Asimismo, es autor de más de diez libros y diversos artículos en revistas especializadas y ha recibido premios y distinciones a nivel nacional e internacional. Entre sus últimos libros destacamos Gernika 1937: The Market Day Massacre (Nevada University Press, 2015) e Historia jurídica de la lengua vasca (HAEE, Bilbao, 2015). 

Ver video